viernes, 17 de mayo de 2013

¡Italia, Italia! ¡Jamón, jamón!

 

(17 janvier 1889) Le  savant généralise, l’artiste individualise (Renard, Jules, Journal 1887-1910) Trad.: El sabio generaliza, el artista individualiza; el sabio abstrae, el artista concreta

O quizá sea al revés:

John Dickie sobre G. Andreotti, recientemente desaparecido:

Andreotti, el amo de las sombras.

 

LUCIANO FABRO
Italia, 1969 (Fuente)

LUCIANO FABROItalia, 1969

jueves, 16 de mayo de 2013

Los títulos de crédito del cine

(Fuente de la imagen)

Empieza el festival de Cannes y me acuerdo de una de las cosas que más me desazonan del cine, los títulos de crédito, en particular cuando una buena parte se encuentra al principio de la película y estás obligado a tragártelos. Menos mal que, a menudo, alguna mano piadosa se ha ocupado de mezclarlos con el principio de la acción y, aunque molestan, la retahíla de nombres y oficios se puede sobrellevar. Leo que Caballero Bonald se quedó hasta el mismito final de El cielo protector (Bertolucci) para saber si aparecía su nombre entre los títulos, porque había rescatado una “tonada de raíz arabigoandaluza” que se utilizaba en la peli. Así se entiende la cosa, como también se entiende que uno agote el metraje de la cinta cuando le inquieta algún detalle, que en mi caso suele ser el autor de una canción. Pero, a pesar del interés, me desespero esperando el nombre y, con las luces encendidas siempre me vuelvo a mirar con estupefacción a esos espectadores que mantienen la mirada fija en la pantalla casi con más atención que antes del final de la acción, mientras leen nombres y más nombres que se han ocupado de las cosas más insospechadas de la película.

Ya sé que el cine es un producto fruto de un trabajo colectivo en una  medida infinitamente mayor que, por ejemplo, la literatura. Pero es que si aplicáramos a los libros la minuciosidad de los títulos de crédito, podríamos conocer hasta quién compró el papel en el que está impresa la historia, pasando por el nombre del agente literario que gestionó la venta de la obra, el del dueño de la editorial o el de los correctores de pruebas. Quizá, como mero espectador, se me escapan motivos que expliquen una exhaustividad de los títulos que no alcanzo a entender. Me permito, en este caso, no ponerme en el lugar de nadie y señalar lo tedioso que me resulta el trance.

F Scott Fitzgerald

 F Scott Fitzgerald. Photograph: American Stock/Getty Images

Coda. Si a mí me sirven los títulos de crédito para algo útil es para recordar de quién no debo ir a ver la próxima película que estrene. Mucho me temo que es lo que me va a ocurrir con El gran Gatsby, de Baz Luhrmann. Con lo sencillo que sería que apareciera el nombre del gran Scott Fitzgerald junto al del atrevido director y al del guionista,  eso sí separado el primero de los otros dos por un espacio suficientemente grande como para dejar claras las cosas.

Redford and Farrow in The Great Gatsby - 1974Mia Farrow y Robert Redford en la versión de El gran Gatsby dirigida por Jack Clayton en 1974 versión of The Great. Photograph: c.Everett Collection/Rex Features (Fuente)

Enlace a cuarenta y cinco tapas del la novela de Scott Fitzgerald

miércoles, 15 de mayo de 2013

La ambigüedad de San Sebastián, según G. Solana, y una versión feisbuquera. I like it: The arrows of desire.

 
If I could stick my pen in my heart
And spill it all over the stage
Would it satisfy ya, would it slide on by ya
Would you think the boy is strange? Ain't he strange?(M. Jagger/K. Richards)

Guillermo Solana está impartiendo una especie de brevísimas lecciones sobre algunos de los grandes cuadros de la colección que alberga el museo Museo Thyssen-Bornemisza, del que es director artístico. Lo hace a través de Twitter, red a la que no pertenezco, pero también se fueden consultar en la página facebook del museo.
He aquí lo que Solana escribe sobre el San Sebastián de Bronzino:
@guillermosolana Un mártir improbable es el joven que Bronzino pinta como S. Sebastián. Exhibe su torso de estatua...
...dejándose admirar. Vuelve los ojos, la boca entreabierta, como hablando con alguien, coquetea...
...tanto, que pensamos que la flecha clavada en su costado no es de San Sebastián, sino de Cupido…
...y con malicia prueba la punta de otro dardo destinado a quien le mira. Sebastián como Eros.


Y he aquí una versión feisbuquera del cuadro de Bronzino y de otro par de sansebastianes:

image
´
 
image






lunes, 13 de mayo de 2013

Dos años después del 15M. Hacia las ocho de la tarde en Sol: tan solo no se ve a los dos icos.

Then they'll raise their hands
Sayin' we'll meet all your demands
But we'll shout from the bow your days are numbered
And like Pharaoh's tribe
They'll be drownded in the tide
And like Goliath, they'll be conquered (When The Ship Comes In, Bob Dylan) Enlace a la versión italiana de Capossela

12052013628
 

12052013586
 

12052013641


12052013625


12052013606
12052013609


image


image


12052013587


12052013622


12052013621


12052013584


12052013617


12052013570


image


12052013629


12052013612


12052013582


12052013573


12052013572


12052013626


12052013630